الثابت والمتحول بين أدونيس وطه حسين

الأحد 2019/12/01
لوحة صفوان داحول

أستخدمُ عبارة الثابت والمتحول لأشير من جهة إلى أن جدلية أدونيس في الإبداع والاتّباع (1977) صارت مؤشراً معرفياً مركزياً في النقد الثقافي العربي، وإلى أنها من ناحية ثانية طرحت أصول الإبداع والاتّباع في الحكم والسياسة وفي اللغة والشعر، وفي العصبية القبلية والفقه السني والشيعي، وفي الحركات الثورية الفكرية من منظور اختزالي أيديولوجي المنزع أي غير مطابق للواقع التاريخي، ولكي أتفحص من ناحية ثالثة بعض خصائص جدلية الاتّباع والإبداع، وأصلها المعرفي المغفل الإحالة.

لنبدأ أولاً بالأصل المعرفي مغفل الإحالة. جدلية الثابت والمتحول أو بلغة مؤسس علم الاجتماع أوغست كونت: الثابت (statics) والمتحول (dynamics). للوهلة الأولى قد لا يبدو إغفال أدونيس الإشارة إلى هذا الأصل شديد الأهمية لولا أنه يذكرني بكتاب “ألوان” لطه حسين الصادر عن دار المعارف عام 1952، وهو يشتمل على دراسة عنوانها “الأدب العربي بين أمسه وغده”، يحتل فيها أوغست كونت موقعاً مركزياً من حيث تطبيق طه حسين لجدلية عالم الاجتماع الفرنسي في الثابت والمتحول (أو المتغير) على الأدب العربي.

هذا التطبيق ينطلق من موقع حديث. أما تطبيق أدونيس فهو لا ينطلق من موقع حديث أو حداثي (modernist) كما هو متوقّع، بل يضفي على قراءته المرآوية لما يدعوه بتأصيل الأصول، غلالة لاهوتية المنزع يفصح عنها تحديده لمعنى الثبات والتغيير. وقبل أن نتفحص خصائص هذه الغلالة ودلالاتها دعنا نوضح كيف تعامل أوغست كونت، مبتكر علم الاجتماع (sociology) (1798 – 1857) مع مفهومي كل من الثبات والتغير.

يقرأ أدونيس التاريخ الثقافي العربي الإسلامي قراءة مرآوية موازية وعاكسه وهو بذلك يقترب من وضعية عالم الاجتماع الفرنسي التي ترمي إلى تشييد قوانين عامة أو نظريات تعبّر عن العلاقات بين مختلف وجوه الظاهرة. وتبين الملاحظة والتعامل مع هذه الوجوه ما إذا كانت الظاهرات تتصل أو لا تتصل بالنظرة المقترحة، أي أنها تحاول أن تكشف عن مدى صوابيتها. وأحد مفاهيم سوسيولوجيا كونت الأساسية كما هو معروف، مفهوم المراحل الثلاث الذي يساجل بالقول إن الفكر الإنساني قد مرّ تاريخياً من الطور اللاهوتي عبر الميتافيزيقا ليصل إلى الطور الوضعي. وبهذا المعنى ينظر كونت إلى الفكر اللاهوتي باعتباره خطأ فكرياً نقضه ظهور العلم الحديث.

وقد كان كونت هو الذي اقترح التمييز بين الثابت الاجتماعي (social statics) والمتحول (أو المتغير) الاجتماعي (social dynamics) الثابت الاجتماعي يمثل السعي للوصول إلى قوانين التعايش بينما يسعى المتحول أو المتغير الاجتماعي إلى تفعيل قوانين التغير التاريخي. ويبدو أن ما يفعله أدونيس الذي ينتصر لقوانين التغير التاريخي أو يفترض انتصارها، هو أمثلتها (idealization) أي تحويلها (بلغة توماس كون) إلى مثال ناجز أو إلى باراديم (نموذج مرجعي) مسيطر إلى حين.

وقد نجح في ذلك إلى حد كبير، ولأسباب ليس هذا مجال التعرض لها، وتحتاج إلى وقفة أخرى. ولكن أدونيس الحداثي ظل من ناحية ثانية، متشبثاً بمرآوية طرحه، لمفهومي الثبات والتحول، متمسّكاً بما دعاه كونت بالفكر اللاهوتي المباطن لسردية تاريخية، سردية مهزوزة الصدقية. ويمكن القول بهذا الاعتبار إنه أخفق بمنظوره المرآوي في تحرير النص من النص. فكأنه يساجل لنقض النص الذي يدعوه بالنص الثابت باليسرى ليثبت نصاً آخر يدعوه بالنص المتحوّل، نصاً بديلاً باليد اليمنى.

وهكذا يمكن القول إنه يخفق كحداثي بامتياز عندما يختزل الحضارة العربية الإسلامية التي يرى في الشعر لحمتها وسداتها، عندما يقلّصها إلى أحد منتجاتها أي يعدها “حضارة فقه” معبراً عنها بحجاجها، مقابل اعتبار الحضارة الأوروبية المعاصرة “حضارة علم وتقنية”. وهذا هو جوهر الاستشراق السلبي، ومصدر التنميطات السلبية (negative stereotyping) التي صارت لشدة تكرارها في سياقات أكاديمية وشعبوية أشبه بتمائم تختصر الأمر الواقع.

والحال أن هذا الاختزال المخلّ للمهاد المعرفي للشعر العربي، والنظر إليه كحصيلة معرفية ثابتة لـ”حضارة فقه” مهيمنة بالوعي واللاوعي، يعني بلغة الأب بولس نويا، المشرف على مشروع أدونيس في الثابت والمتحول، أنه من المتعذر فهم سيطرة مفهومي الاتّباع والإبداع في الشعر العربي دون التحليل المعرفي الدقيق، وبالتالي “نقض” (وأنا أضع هذه الكلمة بين قوسين تعبيراً عن القول بأنها تباطن المشروع الأدونيسي برمته) الرؤيا الدينية التي يزعم أنها الرؤيا المكونة للكل الحضاري العربي.

يقول الأب بولس نويا في تقديمه لكتاب أدونيس الذي يخبرنا أنه كان يتمنى أن يكتبه بنفسه، يقول إنه أدرك “بعد تمرس طويل بالشعر العربي أن تاريخه لا يفهم إلا في ضوء دراسة تشمل الكل الثقافي العربي” وأنه “أدرك أن هذا الكل بدوره لا يفهم إلا بعد تحليل دقيق للمبنى الديني أو للرؤيا الدينية الشاملة التي كونت الكل الحضاري العربي”.

وبعبارة أخرى فإن المحمول المعرفي لهذا المبنى الديني أو الكل الثقافي على حد تعبيره، لا بد لتفكيكه من سبر وتحليل الدين الإسلامي ورؤياه التكوينية الشاملة. وهذه المقاربة ذات النزوع التعميمي لا تحيلنا طائعين أو غير طائعين إلى خطاب مشائخي خلافي فحسب، بل تلحق الشعر، ثابته ومتحوله، بالفقه الديني، وتجعله تابعاً له. وبذلك يصير الشعر العربي بجميع مراحله معلقات وخمريات شعراً إسلامياً ثابته ملحق بالدين ومتحوله رد فعل مناقض أو مصحح له. وهذا ليس صحيحاً بطبيعة الحال، فالشعر العربي ليس شعراً دينياً أو متماهياً مع الدين، وهذا ما تشير إليه بوضوح دراسات أدونيس المتميزة للشعرية العربية وبخاصة (محاضراته في الكوليج دو فرانس، باريس، أيار 1984)، وتنقض بذلك هذا الطرح بكماله واكتماله.

فإذا لم يكن الشعر العربي شعراً دينياً، ولم يكن الفقه الديني مباطناً له بالضرورة، فلماذا العودة التعميمية الجامحة أو النكوص المعرفي إلى مهاد ثقافي لا يمكن القول إنه معبر تحديداً عن “حضارة فقه”؟.. ولماذا اعتبار “الشعوبية” التي يرى أدونيس أنها مفهومٌ أطلق جزافاً على شاعر مهم هو أبو نواس، سمة مؤثرة بل تكوينية صانعة لما يدعى بـ”القانون” (canon) (المعتمد الأدبي) الذي يشمل جملة النصوص الأدبية المعترف بها، والمالكة لمشروعية الكاتب والمتلقي بدلاً من النظر إليها بوصفها رؤية أيديولوجية عابرة، أي غير مطابقة للواقع التاريخي؟

إننا مهما فعلنا لن نفهم الماضي إلا من منظور الحاضر. وهذا ينطبق على الشعر العربي أكثر من سواه. ومما يلفت النظر أن جميع الجهود في تحديث التراث أخفقت حتى الآن في تغيير المراتب التي كان يحتلها الأدباء والشعراء والنقاد العرب منذ ألف عام. ولأن الشعوبية مفهوم أيديولوجي، مورس من قبل طرفين ولم يمارس من طرف واحد، فإن من الممكن قراءته من منظور النقد الثقافي والنقض المعرفي، كمفهوم غير تقييمي، مفهوم ينطوي على فعل وردّ فعل، يتيح للباحث التمييز بين إيقاع الأدب والفكر وإيقاع الدين، والتذكير بأنهما غير متطابقين بل غير متماهيين. وماذا عن حلول الاقتصاد مكان النسب؟

يبين برنارد لويس في أطروحته حول أصول الإسماعيلية (الطبعة العربية كانون الثاني 1980-دار الحداثة)، وهي الأطروحة الأقرب إلى الموضوعية التاريخية والتي سبقت بعقود صدور كتابه “الإسلام والغرب”، الكتاب التحريضي والمغرق في الاستشراق السلبي، يبين أهمية الاقتصاد في قراءة تاريخ الإسلام الاجتماعي، يقول لويس إن “الثورة العباسية أوجدت مرحلة جديدة في تاريخ الإسلام الاجتماعي والاقتصادي: فقد أنتج انصهار الطبقات الحاكمة غير العربية واندماجها بالدولة العربية السنية، وازدياد التقارب والوحدة بين طبقات الرعية والموالي تقسيماً جديداً للطبقات، يعتمد على الاقتصاد أكثر مما يعتمد على النسب والعنصر كما كان في القرن الأول، تقسيماً مكّنه وعزّزه انتقال الخلافة من دولة زراعية عسكرية إلى إمبراطورية تجارية عالمية”.

ويضيف أن هذا التغيير بدأ خلال القرن الثاني وقطع شوطاً بعيداً في القرن الثالث “فكان طبيعياً أن ينجم عن هذا التبدل العظيم في الأحوال الاجتماعية ونظام الطبقات استئناف تنظيم الحركات وتوسيعها، تلك الحركات التي تعبّر عن تمرد الطبقات والشعوب الرازحة تحت الظلم. وقد ولدت الظروف العصيبة في القرنين الثالث والرابع سلسلة من الثورات والفتن. ويمكن تسمية القرن الثاني بدور حضانة الثورات”.

ولكن ما لا يقوله برنارد لويس ولا يشير إليه هو أن هذه الثورات أكدت بدورها على أن دور النسب في التاريخ العربي الإسلامي أعيد اختراعه مجدداً من قبل قادة هذه الثورات والفتن. وهذا يبدو واضحاً من تلفيقهم المعلن لأنفسهم شجرة وراثية تمنحهم مشروعية القيادة أي إعادة اختراع الدولاب الفقهي مرة أخرى. وتكمن المفارقة هنا في أن النسب نفسه كان مفهوماً شعبوياً مطاطاً باستمرار، رغم أنه شغل ويشغل نقطة المحرق في ادعاء القادة امتلاكهم لهذه المشروعية.

لكنّ الأمر مع مفهوم الثابت والمتحول الأدونيسي يحوم من جهة أخرى في فضاء الأيديولوجيا المرجع الوحيد لجدلية الاتّباع والإبداع. ولأن الأيديولوجيا رؤية لا تطابق الواقع التاريخي فحسب، بل تمثل نموذجاً لوعي زائف، وبالتالي لا نقدي، فإن من الممكن السعي لتفكيك هذه الرؤية والنظر إليها من خلال المؤشرات التالية:

1- يرى بولس نويا أن ثمة نتيجة واحدة لرسالة أدونيس، نتيجة مفادها أن “العلاقة بين الثابت والمتحول لم تكن جدلية بل تناقضية أدت إلى العنف الذي به تغلّب الثابت على المتحول وقضى على كل محاولة قامت بها النزعة الإبداعية. وكانت نتيجة تغلب الثابت إعلان الوحدة بين اللغة والدين، بين الشعر والأخلاق، بين التراث الأدبي والتراث الديني بحيث عمّم مفهوم التراث الديني على التراث الأدبي، وانتهى العربي إلى الشعور أن لغته ودينه وكيانه القومي وحدة لا تتجزأ. وبما أن العامل الديني في هذه الوحدة كان الأقوى فهو الذي كيَّف الثقافة العربية”.

لا بد هنا من أن نبدد التباساً: فالدعوى القائلة إن العلاقة بين الثابت والمتحول لم تكن جدلية بل تناقضية أدت إلى العنف؛ وربط هذه الدعوى بتغلّب الثابت على المتحول والقضاء على كل محاولة قامت بها النزعة الإبداعية، التباس مصدره الأساسي عدم التمييز بين مفهومي “الجدلية” و”التناقضية” إذا صح التعبير.

فالجدل نفسه “الديالكتيك” قائم على مفهوم التناقض. وهو في الأصل منهج في التحقيق الفلسفي، منهج سقراط الذي طوره هيغل وماركس في ما بعد. وفي جميع الأحوال يشتغل الجدل عبر مفهوم التناقض نفسه. فحسب المنهج السقراطي كما هو معروف، توضع المشكلة أو الفرضية في موضع الفحص من خلال الاستفهام والاستجواب والاستطلاع بحيث تتبدد الأفكار الخاطئة المحيطة بموضوع البحث وتتكشف التناقضات على حقيقتها.

وأما الجدل الفلسفي بمراحله الهيغلية الثلاث: الأطروحة والنقيض والتركيب، فلا يحتاج إلى إضاءة. فالتركيب الناتج عن التفاعل بين الأطروحة ونقيضها يسهم في ظهور تركيب هجين. ومن الواضح أن دعوى الأب بولس نويا، وفقاً لما تقدم، تتمركز حول نظرة استشراقية متطرفة ترى الحضارة أو الثقافة العربية الإسلامية فقط من خلال وجهها الفقهي. فهي كما تؤكد سجالات الكتاب، حضارة فقه محض.

وكان الباحث المغربي محمد عابد الجابري قد ادعى الادعاء نفسه في كتابه “تكوين العقل العربي”. فنجده يقول “إذا جاز لنا أن نسمّي الحضارة الإسلامية بإحدى منتجاتها فإنه سيكون علينا أن نقول عنها إنها ‘حضارة فقه’، وذلك بنفس المعنى الذي ينطبق على الحضارة اليونانية حينما نقول عنها إنها ‘حضارة فلسفة’، وعلى الحضارة الأوروبية المعاصرة حينما نصفها بأنها ‘حضارة علم وتقنية’. كما كان أحمد أمين قد أشار في ‘ضحى الإسلام’ إلى أن فلاسفة الحضارة العربية الإسلامية، أمثال الفارابي وابن سينا وابن رشد كانوا كالمفوضية اليونانية في البلاد الإسلامية”.

هذه الدعاوى الاستشراقية السلبية ربما كانت وراء زعم بولس نويا حول وجود نوعين من الجدل، الأول لقاء جدلي بالمعنى الهيغلي، يقابله لقاء صدامي آخر مختلف بين ثابت عربي إسلامي يتسم بالعنف ويمثل الاتّباع، وبين متحول مناقض له يمثل الإبداع.

ولأن الشعر العربي كما يقرر، شعر يباطن الزعم بأن الحضارة العربية الإسلامية حضارة فقه تحديداً، فقد أمكنه القول خلافاً لمسار الأدب العربي المغاير بكليّته، أن قانون الغلبة أسفر عن هزيمة الإبداع لصالح الاتّباع. وفي ذلك يصل الأب نويا إلى القول “إن مأساة الثقافة العربية جاءت من عدم لقاء طريق التحول وطريق الثبوت لقاء جدلياً بل التقيا لقاء تناقض وعنف بحيث قضى الواحد على الآخر”.

والحال أن هذا الكلام اللاهوتي المصدر والمنزع، يحيلنا إلى الأيديولوجيا بوصفها وعياً دوغمائياً بالواقع، وعياً زائفاً يستهدف تفكيك الدين (ربما لصالح طرح ديني آخر) من حيث زعمه تفكيك الشعر. فهو يفترض منذ البداية لزوم ما لا يلزم، ونعني بذلك أنه يرى ضرورة “التحليل الدقيق للمبنى الديني” أي تقديم تحليل مفارق غير مطابق للمسار الشعري نفسه.

ومادام الدين في هذه الأطروحة الممثل النموذجي للثبات، فإن ربط الشعر العربي به يجعل القول -كما يفعل- باستعصائه على التغيير، أمراً قابلاً لتحويل الفرضية إلى حقيقة تاريخية.

2- يمكن القول إن فرضية الثابت والمتحول التي تنطلق من منطلق التحديق في التراث الذي يمثل الشعر العربي بإيقاعاته المختلفة، لحمةً وسداة، التحديق به من منظور قانون غلبةٍ سياسي مبتذل، حكمٌ يحتاج إلى إعادة نظر. فوفقاً لهذا القانون اللاهوتي يصير الثبات نظيراً للثقافة، أو علماً على الثقافة يملي تقييم النقد على النصوص الأدبية إملاءً، فيصبح عمل الكاتب، دعك من طليعيته أو تميزه، دليل ثبات يسم ثقافة عربية بأكملها.

هذا المصير الاختزالي، أو بالأحرى غلواء هذا المصير، التي ينتهي إليها سجال أدونيس، تحتاج في عصرنا الراهن إلى مراجعة حقيقية، إلى إعادة نظر تطفر بذاكرتي إلى إمكان الاستئناس بمقالة مهمة لإليوت الشاعر والناقد عنوانها “تأملات في الشعر المعاصر” (1919). هذا التدخل النقدي ربما يسهم في إعادة تعريف التقليد أو الاتّباع، واعتباره فعالية تعددية وليس أحادية، لأنها تتقاطع وتتطابق وتتناظر مع الإبداع في أكثر من منعطف أو مثال.

في مقال إليوت يحل مفهوم “النسب” الطوعي القائم على حرية الاختيار، محل مفهوم “الاتّباع” القائم على علاقة بيولوجية تنفي هذه الحرية. فهو يقدم وصفاً شخصياً لما يدعوه إليوت علاقة ألإلفة أو المودة الشخصية بين كاتبين، أي العلاقة الحميمة بين شاعر وآخر. قد لا يكون الشاعران عاشقين بل تربط بينهما علاقة حب وكراهية (ambivalence) أي علاقة تكافؤ الضدين، ولكننا (يمضي إليوت قائلاً) “إذا كانت لدينا علاقة حقيقية مع شاعر حقيقي، بصرف النظر عن مكانته.. فإننا عندئذٍ لا نقلد بل نتغير: (we do not imitate; we are changed) ويصير عملنا بذلك عمل شاعر متغير. إننا لا نكون قد اقترضنا (من الشاعر الآخر) بل نكون قد نمونا ودبت الحياة فينا وصرنا حملة تراث”.

لا أفترض بهذا التدخل وجود تطابق بين أدبين متمايزين، إنكليزي وعربي، بل أزعم وجود موازاة أو تماثل أو ما يفوق التماثل أو التشابه فيما يتصل بمفهوم إليوتي بديع، يعيد تعريف النسب ليحل اختيار النسب أو (الانتساب) الحر، الخصيصة المتعلقة بالممارسة الشعرية المميزة للشعر عن النظم، محل ما أدعوه بلا تردد “الداروينية الشعرية” التي تفضي إليها قراءة أدونيس للثبات والتحول.

3- يرى أدونيس أن “هدم الأصل يجب أن يمارس بالأصل ذاته”. الثابت عنده جوهر سباتي يجب أن يهدم بجوهر متحول في ثنائية ضدية ولكنها معيارية. وهذا يعيدنا إلى الأصل الضد المفضل لدى أدونيس، بل إلى مفهوم الأصالة الذي يتعزز لديه بالتكرار، أو بالترتيل أي الترداد المستمر على حد تعبير عبدالله العروي.

لوحة بهرام حاجو
لوحة بهرام حاجو

ومفهوم الأصالة الذي يردده أدونيس بلا انقطاع لا يعبر هنا عن نسبة إلى أصل، بل مفهوم يشير إلى قرب المتحول من جوهر الأصل أكثر من جوهر الثابت، وهذه مسألة دينية تحتاج إلى نقاش آخر، يبدو كما أسلفت، خارج السجال حول ماهية الشعر وحدود الشعرية.

وتكمن المفارقة في أن أدونيس نفسه يقول عن الحداثة في كتابه “الشعرية العربية”، “تكون الحداثة رؤية إبداعية بالمعنى الشامل، أو لا تكون إلا زياً. ومنذ أن يولد الزي يشيخ. غير أن الإبداع لا عمر له. لذلك ليست كل حداثة إبداعاً. أما الإبداع فهو أبدياً، حديث”.

إذا كان الإبداع في الشعر العربي لا عمر له، ولم يكن زياً يشيخ، فهل تصلح الثنائية التفاضلية الصادرة عن مرجعية لاهوتانية غير شعرية، معياراً لروز الشعر؟

4- في مقالة إليوت “تأملات في الشعر الحر” (1917) قول قد يفيد في التحديق بالاتّباع والإبداع دون العبور ببرزخ ثقافي لاهوتي. يقول إليوت “لا وجود للانقسام بين الشعر المحافظ والشعر الحر، لأنه لا يوجد سوى شعر جيد وشعر رديء”.

بهذا الطرح يستعاد دور المتلقي الذي يرى من منظور حاضر مفتوح وجود تعايش بين التيارات الشعرية، قائماً على معيارية نقدية تؤكد التكامل بين إرسال الشاعر واستقبال المتلقي.

5.الفصل بين الثابت والمتحول لا يمكن أن يكون فصلا حرفياً بل افتراضي. وهذا يعني أن هناك تداخلاً بين الثبات والتحول، يتسرب بموجبه الثابت إلى المتحول والمتحول إلى الثابت. فالحدود بينهما افتراضية. ولكن الخطاب الأدونيسي بمحكَّاته وتفاصيله يصرُّ على اختراع اصل يدشِّن وصاية فقهاء يمثلون عادة كتلة سائبة لا متميزة، فتتمثل الحداثة عنده بقرمطية تعيد انتاج الاشتراكية، وصوفية تعيد أنسنة الوجود.

وأما الشعر فيقترح إبداعاً يملي فاعليته فقهاء أصل تراثي يحتكر “الحقيقة” فتصير الشعرية طقساً لاهوتياً بديلا يحلّ محل الإبداع الإلهي، يقول أدونيس في “قصائد أولى”:

“وَحَّدَ بي الكونُ فأجفانُهُ

تلبس أجفاني

وحَّدَ بي الكونُ بحريتي

فأينا يبتكر الثاني؟”

الشعرية هنا لاهوت خارق الفاعلية يحل الشاعر فيه محل الإله.

III

زاوية الرؤية التي ينظر منها طه حسين للأدب العربي لا تمر عبر برزخ اعتبار الحضارة العربية الإسلامية “حضارة فقه” فقط كما يردد الفكر الاستشراقي بجناحه السلبي، بل النظر إلى الأدب العربي من خلال شروطه الموضوعية الخاصة به. فإذا كان القرآن هو المعبّر عن إعجاز اللغة العربية فإن الأدب العربي هو المعبر عن عظمتها وتمكنها. ولا شك أن الأدب العربي شغل ويشغل جزءاً كبيراً من مصطلح يتردد كثيراً في الدراسات الإنسانية، ونعني به التراث العربي. ونحن مع الرأي القائل إن إشكالية التراث سوف تزداد كلما تقدم الدهر بالعرب، وبالتالي فإن علاقتهم به سوف تزداد تعقداً وغموضاً، فلا يجرؤ أحد على التخلي عنه ولا يستطيع اعتناقه كما هو.

وتتعدد الاجتهادات في ما يأخذ كل جيل من التراث أو يدع، بحسب المنظورات التي تبنى عليها الاجتهادات. غير أننا مهما فعلنا فلن نفهم الماضي إلا من منظور الحاضر، وربما المستقبل المرتجى أيضاً. هذا هو موقف طه حسين في دراسته “الأدب العربي بين أمسه وغده” (ألوان، دار المعارف 1952).

يقول طه حسين في مفهوم الثابت والمتغير (أو المتحول) لأوغست كونت، مؤسس علم الاجتماع، وهو المفهوم الذي يحيلنا أدونيس إليه ويطبقه على نحو مغاير “فأدبنا العربي كغيره من الآداب الحية، بل كغيره من كل الظواهر الاجتماعية مكوّن من العنصرين اللذين كان أوغست كونت يسمّي أحدهما ثباتاً واستقراراً، ويسمّي ثانيهما تحولاً وانتقالاً”.

ويضيف “والذي يمتاز به أدبنا العربي عن الآداب الحية الأخرى هو أن التوازن لم ينقطع بين هذين العنصرين، ولم ينشأ عن انقطاعه جمود الأدب وموته بتغلب عنصر الثبات والاستقرار، أو فناء الأدب وتفرقه بتغلب عنصر التحول والتطور. وليس من شك في أن أحد هذين العنصرين قد يتفوق على صاحبه بين حين وحين في القوة، فكان الأدب في بعض العصور مسرعاً إلى التطور ممعناً فيه، وكان في بعضها الآخر مؤثراً للثبات حريصاً عليه”.

وربما يصح قول محيي الدين صبحي، بناء على هذا المنحى في التحليل، إنه “مما يلفت النظر أن جميع الجهود في تحديث التراث أخفقت (حتى الآن) في تغيير المراتب التي كان يحتلها الأدباء والشعراء والنقاد منذ ألف عام”.

ومن ثم استنتاجه القائل إن الخالدين ظلوا هم الخالدون لم يستطع باحث أن يضيف إليهم أو يحذف منهم. وأنه “على الرغم من أن ما ينوف على خمسين عاماً تفصل بين محاولة العقاد إحلال ابن الرومي بين فحول الشعراء ومحاولات أدونيس إعادة ترتيب الشعر العربي بحيث يحتل الشعر الصوفي أو الباطني مرتبة أسمى، أو محاولات حسين مروة سلَّ الماديين من طبقة المتكلمين ووضعهم في مقدمة المفكرين، على الرغم من كل هذه المحاولات فما تزال الصورة التقليدية لتراتب التراث شديدة التماسك. وهذا لا يدل على أصالة تلك الصورة فقط بل أيضاً على أن المنظور الذي يبحث من خلاله أمر التراث أقل تماسكاً من التراث الذي يسلط عليه”.

قد يكون في هذا الرأي بعض الشطط. إلا أن تعليل طه حسين لاستمرار التقليد يستحق غير قليل من الإنصات. يقول “العناصر التقليدية في أدبنا قوية شديدة القوة، مستقرة ممعنة في الاستقرار مستمرة على الزمن، وهي التي ضمنت بقاء الأدب العربي هذه القرون الطوال، وهي التي ستضمن بقاءه ما شاء الله أن يبقى. ولكن هناك عناصر أخرى توازن هذه العناصر التقليدية وهي التي سميتها آنفاً عناصر التجديد.. وهي التي منعت الأدب العربي من الجمود، ولاءمت بينه وبين العصور والبيئات، وعصمته من الجدب والعقم والإعدام، ومكنته من أن يصور الأجيال التي اتخذته لها لساناً ويتيح لها أن تعبر فيه عن ذات نفسها”.

هذا الطرح يبدو بديهياً وهو بديهي، ولكني أورده هنا باعتباره رأياً، كما أنه يحيلنا إلى نظرة متوازنة لما أسميته بـ”الداروينية الشعرية” وضرورة استبعادها، هنا، في تقييم معنى الثبات والتحول. يقول طه حسين في أبي نواس، الذي يرى فيه ما يصل بين الثابت والمتحول “كان أبو نواس من أشد الناس عيباً للقدماء من الشعراء ومحاولة للانحراف عن مذهبهم في ذكر الأطلال والرسوم، ولكنه ذكر الأطلال والرسوم أولاً، كما ذكرها غيره من الشعراء القدماء، وحنَّ حين حاول التجديد إلى مغاني اللهو والعبث كما كان الأعرابي يحن إلى ديار هند وأسماء. فالحنين قائم عابث بنفس الشاعر وقلبه منبثّ في فنه كما ينبثّ الماء في الغصن وإن تغيرت المظاهر والألفاظ. وقد أنكر أبو نواس كما أنكر غيره وصف الطرق والإبل. ولكنّ أبا نواس قد وصف الطرق والإبل كما وصفها غيره من المحافظين والمجددين، وقد همّ الشعراء المجددون أن يتنكبوا ما ألف القدماء من صدق الشعور وإيثار القصد في التعبير، واجتناب الإمعان في المبالغة، فتكلفوا فبالغوا”.

ويستدرك قائلاً “ولكن تكلفهم يردّ آخر الأمر وعند أيسر التحليل إلى سذاجة القدماء. كما أن مبالغتهم تردّ إلى قصد القدماء واعتدالهم، أو تصبح مصدراً للسخر والاستهزاء”.

وعندما يتحدث عن التطور بصفته أس التغير والتحول، يقول “أخذ عنصر التطور يعمل.. ولكنه كان تطوراً رائعاً حقاً. كان تطوراً يسعى في طريقين متعاكستين أشد التعاكس وأقواه. وليس أدل من هذا التطور على قوة الأدب العربي وقدرته على المقاومة، واستعداده للتغلب على المصاعب والنفوذ من الخطوب، فقد كان إحياء الأدب القديم وما زال يدفع العقل العربي الحديث إلى وراء ويقوي فيه عنصر الثبات والاستقرار، كما كان الاتصال بالأدب الأوروبي الحديث يدفع الأدب العربي إلى أمام، ويقوي فيه عنصر التطور والانتقال، والغريب أن العقل العربي الحديث قد ثبت لهذا التعاكس العنيف وانتفع به أشد انتفاع. وكان يخشى في أوساط القرن الماضي وفي أول هذا القرن أن يتم التقاطع بين هذين الاتجاهين، فيذهب فريق من المتأدبين إلى وراء من غير رجعة، ويذهب فريق منهم إلى أمام في غير أناة… ولكن الأدب ثبت لهذه المحنة واستفاد منها”.

لا شك أن هذه الأفكار مألوفة إلى حد كبير، أفكار معبرة عن الزمن الذي قيلت فيه. إلا أن الجديد فيها هو التأكيد، خلافاً لمفهوم الغلبة السياسي الأيديولوجي المنزع، وهيمنته على حركة الأدب العربي وفقاً لتحليل الخطاب الأدونيسي، التأكيد على تحرر الأدب العربي من هذا المفهوم لكي تصير الحركة بين الثبات والتحول حركة تطور مستقل.

حركة التطور هذه تحيلنا إلى مفهوم ماثل في مصطلح القانون الأدبي الذي يعتمده طه حسين دون أن يسمّيه. وأعني بذلك القانون (canon)، الكلمة اليونانية التي تعني بالإنكليزية المقياس، أو القضيب المعدني، أو مسطرة النجار، أي المعيار المعتمد أو مقياس الجودة.

وأما صدقية المقياس في الأدب العربي فتكمن في الأعمال الأدبية التي صارت قانونية، أي معتمدة تملي وجودها الفاعل باستمرار: ما زال الخالدون هم الخالدون.

مقالات ذات صلة

إضافة تعليق جديد

Restricted HTML

  • وسوم إتش.تي.إم.إل المسموح بها: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.