هذا العدد

حريّة الكتابة حريّة الخيال

ترجمة الأدب، وكتابة المرأة، وأيديولوجيا القتل

هذا هو أول أعداد الصيف من “الجديد”  وهو عدد ممتاز، ملفه الرئيسي احتفاء بالكاتب الجزائري محمد ديب، ويتضمن الملف مقالات عنه شاعراً، إلى جانب مختارات من ثلاث مجلدات شعرية ترجمها إلى العربية الشاعر والكاتب ميلود حكيم. في العدد مقالات فكرية وأخرى نقدية وفنية وآراء وحوارات وسجالات نقدية ويوميات ونصوص قصصية وشعرية عربية وعروض كتب ورسائل ثقافية. حوار العدد مع الشاعر الفرنسي فرنسيس كومب. وملف تحت عنوان ” خيال متوسطي – عرب ويونانيون وإسبان” إلى جوار حوارين حول ترجمة الأدب إلى العربية، الأول مع الكاتب والمترجم المصري من اليونانية إلى العربية خالد رؤوف، والثاني مع الكاتب والمترجم الإسباني أغناثيو فيراندو عن ترجمة الأدب الإسباني إلى العربية. من خلال هذين الحوارين نقف على تصورات فكرية تأتي من ضفتين من ضفاف المتوسط لواقع وظروف ترجمة أدب متوسطي إلى لغة الضاد، التي سبق لها أن عرفت مع الضفة اليونانية قديما…